-
波斯少年 - [la Fuma]
2010-11-27
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://fresco-land.blogbus.com/logs/85618989.html
看完就知道这会儿要睡不着了~ 怪不得张爱玲喜欢mary renault,都是字里藏了很多东西。又加上翻译必须精心排布字词来保存原著的语言风格,有些对话需要停下来细想。一样都是藏,神作和闷骚的区别就在于,虽然婉转,但是绝不会模糊,只会有唯一确定的解释。
我觉得吧,作者一定是个水象!爱人的心思致密而且优美。可以想象一个年迈的少年,精心叙述此后几十年中反复回味的那七年的时光。类似《纽约琐记》里提到的咖啡馆里的老太太,年轻时做过名画家的模特,知道自己的美曾经那样被人热爱过,因此一生都会像高山的雪一样自持,为了爱人的骄傲精心保养,把回忆中的一缕阳光都仔细筛过。即使他早已离开,那又怎样,“只要他此刻平静,对我都没有分别。”
作者个人对史料的不同意见和推测的部分都在后记里说明了,也不多。不过,就算是对那段历史一笔糊涂账,也不会影响阅读的质量,这本书虽然尽力依照史实,可是目的并不是要让读者了解历史,而是了解亚历山大。你会明白,他每一分钟都在怎样的心绪里生活,他做每一个决定时脑中涌起什么样的过去,如果你仍然没有爱上他,你至少能够了解那些爱他的人们在火光里曾看到的景象。
“埃及陆续有新闻传来。亚历山大正在恢复古老的法律。他办了一场大宴,同时举行运动会和音乐竞赛,又打算在尼罗河的河口建城,制了草图,用粮食在大地上划线。鸟群飞扑下来,将粮食吃尽。据说,这朕兆预示了此城会落得一场空无。
“我遐想鸟群擒食的情景。平坦的绿色大地上,纸草在生长,寥寥几棵棕榈树,一些驴子吃着牧草,一片渔人的小村落。那里现在成了亚利山大港,举世闻名的都会。虽然他来不及看见,他已经永远地回来了。此处吸引的不再只是鸟群,而是普天之下的人,其中有我。”
收藏到:Del.icio.us